El
segundo bloque se podría decir que es uno de los temas que más ha
llamado mi atención y más me ha sorprendido.
En
este bloque todos revivimos momentos de nuestra infancia recordando
nuestros cuentos con los que habíamos crecido incluso varias
versiones del mismo, sorprendente.
Empezamos
viendo la diferencia entre el folklore literario y la literatura
folklórica. El folklore literario nace de autores anónimos
generalmente poco cultos y se transmitía de generación en
generación (Coplas populares, relatos, leyendas). Y la Literatura
folklórica, es aquella llevada acabo por escritores cultos como
por ejemplo Santos de la Vega, Martín Fierro.
También
hemos mencionado a muchos autores, pero especialmente hicimos
hincapié en tres: Anderson, los Hermanos Grimm y Perrault. A través
de lecturas que nos hacía la profesora, hemos recordado cuentos de
cuando nosotros éramos pequeños y a mi personalmente me ha hecho
revivir sensaciones que ya había olvidado. Además vimos la poesía
y el teatro folklórico con los títeres de cachiporra pero también
las canciones y juegos que hemos disfrutado desde muy pequeñitos.
Por
otra parte hemos aprendido hacer adaptaciones a un cuento, nunca me
había parado a pensar como se hacía una adaptación, ni si quiera
que textos estaban adaptados y cuales no.
Durante
las prácticas he podido comprobar que se trabaja poco por no decir
que no se trabaja los cuentos folkloricos, curiosamente en la
biblioteca tenían un libro de Charles Perrault con pequeños
clásicos como “La bella durmiente del bosque” pero los niños no
tenían ningún tipo de interés en tocar un libro viejo. Aproveché
la circunstancia en los 45 minutos que tienen de lectura y cogí ese
libro viejo y lleno de polvo de la biblioteca, se quedaron todos
observando mis movimientos , hasta que uno como no, preguntó ¿Qué
estas leyendo? Y ¿Qué mejor ocasión para explicárselo?.
En
primer lugar pregunté ¿Conocéis a Charles Perrault? La mayoría de
ellos ponían expresiones extrañas de no saber quién es excepto dos
hermanos que tenían una ligera idea porque su abuelo les contaba
esos cuentos. Seguidamente les dije que si se acordaban de alguno y
contaron uno, les mencioné que esta difusión de cuentos que
estábamos haciendo en clase se hacía hace muchos años pasando de
generación a generación y a esto le denominábamos folklore.
Como
no podía faltar les conté un cuento que a mi me sorprendió y que
ya he mencionado con anterioridad que es “La bella durmiente del
bosque”, todos conocían “La bella durmiente” de Disney y se
quedaron anonadados y con ganas de saber más cuentos, a partir de
ese día, ese libro abandonado se convirtió en uno de los más
solicitados.
Desde
mi punto de vista he visto un cambio de mi generación a la actual y
no han pasado apenas años. Los niños de ahora cambian salir al
parque y relacionarse con otros por ver la televisión y estar con el
ordenador. En los recreos ya no veo juegos como las palmas, la comba,
los niños juegan al fútbol mientras la niñas se sientan a
cotillear ¿Qué clase de generación es esta?
Me
parece que hay que revitalizar todo esto, para entregar a nuestros
alumnos algo de verdadero valor.
Paso
a pasito voy organizando mis ideas y voy dando más importancia a
unas cosas que a otras y sin lugar a dudas, esto es algo que mis
alumnos no se van a perder.
Los hermanos Grimm
Aprovechando
la circunstancia os voy a dejar unos enlaces con todo lo relacionado
al folclore literario, desde autores, cuentos folclóricos
infantiles, juegos, etcétera.
RECOPILADORES/ADAPTADORES DE LA LITERATURA FOLCLÓRICA.
RECOPILADORES/ADAPTADORES DE LA LITERATURA FOLCLÓRICA.
Filólogos
alemanes reconocidos por sus adaptaciones de cuentos folclóricos.
El
primer encargo les llegó por parte de un editor de la época, quien
les propuso realizar una antología de textos folclóricos alemanes,
con el objetivo de no perder textos de tradición germánica
transmitidos de forma oral.
Sus
recopilaciones estaban repletas de situaciones consideradas
desagradables o demasiado violentas, por lo que no estaban dirigidos
al público infantil, a pesar de lo cual, las ediciones puestas a la
venta se agotaron rápidamente.
Entre sus adaptaciones se encuentran cuentos como,"Blancanieves","La Cenicienta","Hänsel y Gretel", etc.
Escritora
francesa famosa por ser autora de la versión más difundida del
cuentos de "La Bella y la Bestia".Realizó una segunda
versión de la historia mitológica "Lobo Blanco".
Escritor
danés, famoso por sus cuentos para niños, entre los que se
encuentran"El
patito feo"o"La
Sirenita".
CUENTOS, JUEGOS......
Retahílas
En
esta página aparecen diferentes retahílas para utilizar con los
niños en el aula
Trabalenguas
En
esta página se pueden encontrar gran variedad de trabalenguas
dedicados a niños.
Esta página dispone de un gran catálogo de adivinanzas infantiles clasificadas por temas.
Juegos populares
En
esta página se pueden encontrar una gran variedad de juegos
infantiles. Cuenta además con las instrucciones de cada juego,
siendo una herramienta útil para desarrollar en el aula.
Tiene
"almacén de cuentos" con más de 600 que se pueden
consultar alfabéticamente.
Contiene además aplicaciones dirigidas a los niños, como videocuentos, en los que pueden
Contiene además aplicaciones dirigidas a los niños, como videocuentos, en los que pueden
escuchar
y ver los cuentos.
Cuenta cuentos
Página
en la que se pueden encontrar multitud de cuentos, narrados en voz en
off e ilustrados.
En
esta página aparecen canciones infantiles, todas animadas con
vídeos, divididas por categorías; en ella se puede encontrar desde
canciones populares, de grupos infantiles, de series, en inglés, etc
No hay comentarios:
Publicar un comentario